1 நாளாகமம் 10 : 10 [ TOV ]
10:10. அவன் ஆயுதங்களைத் தங்கள் தேவர்களின் கோவிலிலே வைத்து, அவன் தலையைத் தாகோன் கோவிலிலே தூக்கிவைத்தார்கள்.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ ERVTA ]
10:10. பெலிஸ்தர்கள், சவுலின் ஆயுதங்களைத் தமது பொய்த் தெய்வங்களின் ஆலயங்களில் வைத்தனர். சவுலின் தலையைத் தாகோன் ஆலயத்திலே தொங்கவிட்டனர்.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ NET ]
10:10. They placed his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ NLT ]
10:10. They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ ASV ]
10:10. And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ ESV ]
10:10. And they put his armor in the temple of their gods and fastened his head in the temple of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ KJV ]
10:10. And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ RSV ]
10:10. And they put his armor in the temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ RV ]
10:10. And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ YLT ]
10:10. and put his weapons in the house of their gods, and his skull they have fixed in the house of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ ERVEN ]
10:10. The Philistines put Saul's armor in the temple of their false gods. They hung Saul's head in the temple of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ WEB ]
10:10. They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
1 நாளாகமம் 10 : 10 [ KJVP ]
10:10. And they put H7760 H853 his armor H3627 in the house H1004 of their gods, H430 and fastened H8628 his head H1538 in the temple H1004 of Dagon. H1712

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP